您的位置:首頁(yè)>早教>智力發(fā)展>古詩(shī)大全>飲酒其五陶淵明拼音版

飲酒其五陶淵明拼音版

2017年11月08日 09:18出處:親親寶貝網(wǎng)作者:cyj閱讀次數(shù):124
標(biāo)簽:古詩(shī)早教
飲酒其五陶淵明拼音版,陶淵明的詩(shī),大多在字面上寫得很淺,好象很容易懂;內(nèi)蘊(yùn)卻很深,需要反復(fù)體會(huì)。對(duì)于少年人來說,有許多東西恐怕要等生活經(jīng)歷豐富了以后才能真正懂得。一起學(xué)習(xí)一下飲酒其五陶淵明拼音版,飲酒其五陶淵明翻譯,飲酒其五陶淵明賞析吧!
1

飲酒其五陶淵明拼音版

yǐn jǐu qí wǔ

飲酒其五

táo yuān míng

陶淵明

jié lú zài rén jìng,ér wú chē mǎ xuān。

結(jié) 廬 在 人 境 ,而 無 車 馬 喧。

wèn jūn hé néng ěr?xīn yuǎn dì zì piān。

問 君 何 能 爾? 心 遠(yuǎn) 地 自 偏。

cǎi jú dōng lí xià,yōu rǎn jiàn nán shān。

采 菊 東 籬 下, 悠 然 見 南 山。

shān qì rì xī jiā,fēi niǎo xiāng yǔ huán。

山 氣 日 夕 佳, 飛 鳥 相 與 還。

cǐ zhōng yǒu zhēn yì,yù biàn yǐ wàng yán。

此 中 有 真 意, 欲 辨 已 忘 言。

飲酒其五陶淵明拼音版

2

飲酒其五陶淵明翻譯

居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。

要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。

在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。

暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

這里面蘊(yùn)含著人生的真正意義,想要辨識(shí),卻不知怎樣表達(dá)。

飲酒其五陶淵明翻譯

3

飲酒其五陶淵明賞析

這首詩(shī)表達(dá)了作者厭倦官場(chǎng)腐敗,決心歸隱田園,超脫世俗的追求的思想感情。詩(shī)的前四句就是表現(xiàn)一種避世的態(tài)度,也就是對(duì)權(quán)位、名利的否定?!安删铡彼木?,即由“心遠(yuǎn)地自偏”生出,言東籬采菊,在無意中偶然得見南山,于是目注心搖,又為南山傍晚時(shí)出現(xiàn)的絢麗景色所吸引。最后二句,是全詩(shī)的總結(jié):在這里可以領(lǐng)悟到生命的真諦,可是想要把它說出來,卻已經(jīng)找不到合適的語(yǔ)言來表達(dá)。所謂“忘言”,就是在陶淵明看來,世間總有那么一些趨炎附勢(shì),同流合污的人是無法體驗(yàn)到這種生活理趣的!實(shí)際的意思,是說人與自然的和諧,根本上是生命的感受,邏輯的語(yǔ)言不足以表現(xiàn)它的微妙與整體性。

飲酒其五陶淵明賞析

網(wǎng)友評(píng)論

還可以輸入140

還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!