釋譯:附和別人,自己沒有主見。也比喻見識不廣。
《朱子語類》卷二十七:“正如矮人看戲一般,見前面人笑,他也笑,他雖眼不曾見,想必是好笑,便隨他笑。”
矮子看戲何曾見,都是隨人說短長。(清·趙翼《詩論》詩)
【注音】ǎi zǐ kàn xì
【解釋】比喻只知道附和別人,自己沒有主見。也比喻見識不廣。
【出處】宋·朱熹《朱子語類》第27卷:“正如矮人看戲一般,見前面人笑,他也笑,他雖眼不曾見,想必是好笑,便隨他笑。”
【用法】主謂式;作謂語、定語;含貶義,形容沒見識、人云亦云
【近義詞】矮人看戲 人云亦云
矮子看戲根本就沒有看到什么,但是都是跟著別人走,見前面人笑,他也笑,他雖眼不曾見,想必是好笑,便隨他笑。矮子看戲釋譯:附和別人,自己沒有主見。也比喻見識不廣。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!