英國的溫莎公爵曾經(jīng)主持了一個招待印度當?shù)鼐用袷最I的宴會。在宴會結束的時候,侍者為每個客人端來了洗手盆。讓人想不到的是:當印度客人看到那精巧的銀質器皿里盛著亮晶晶的水時,便以為這是英皇室的待客之道,于是端起來一飲而盡。這一舉動,讓英國貴族都目瞪口呆,不知如何是好,只是愣愣地關注著溫莎公爵。溫莎公爵神色自若,不露聲色,一邊繼續(xù)與客人談笑風生。一邊也端起自己面前的洗手水,自然地仰起頭來一飲而盡。于是,大家也都紛紛端起了自己面前的洗手水。仿效著溫莎公爵,宴會在熱烈而又祥和的氣氛中取得了預期的成功。
在英國宮廷禮儀之中,自然是不能把洗手水喝掉的。而印度首領在沒有了解風俗的情況下,冒失地喝掉了洗手水。作為主人,溫莎公爵并沒有“聰明”地指出他們做法的不妥,而是裝了糊涂,跟著將洗手水喝下,避免了印度首領的尷尬,使宴會在和諧的氣氛中進行,取得了預期的成功。溫莎公爵一個“糊涂”的做法,彰顯了自己高貴的品格與風度,樹立了良好的個人形象,營造了和諧的氛圍。他實在是一個會裝糊涂的聰明人,可謂大智若愚。
無獨有偶,宋太宗也是個懂得糊涂的智慧的人?!端问贰酚涊d,有一天,宋太宗在北陪園與兩個重臣一起喝酒,邊喝邊聊,兩人喝醉了,竟在皇帝面前相互比起功勞來,他們越比越來勁,干脆斗起嘴來,完全忘了在皇帝面前應有的君臣禮節(jié)。侍衛(wèi)在旁看著實在不像話,便奏請宋太宗,要將這兩個人抓起來送吏部治罪。宋太宗沒有同意,只是草草撤了酒宴,派人分別把他倆送回了家。第二天上午他倆都從沉醉中醒來,想起昨天的事,惶恐萬分,連忙進宮請罪。宋太宗看著他們戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的樣子,便輕描淡寫地說:“昨天我也喝醉了,記不起這件事了?!本瓦@樣,宋太宗既不處罰。也不表態(tài),裝裝糊涂,行行寬容。這樣做,既體現(xiàn)了領導的仁厚,更展現(xiàn)了領導的睿智,不失領導的尊嚴,而又保全了下屬的面子。以后,上下相處也不會尷尬。臣屬更會為其傾犬馬之勞。
其實,溫莎公爵和宋太宗都是“智可及,愚不可及”的類型,所謂的“愚不可及”,就是說他“糊涂”的智慧常人不能趕上去。常言道:難得糊涂。其實,有時候裝糊涂是一種達觀,一種灑脫,一份人生的成熟,一份人情的練達。
現(xiàn)在的人,唯恐自己不聰明??墒牵芏嗳藚s忽略了“糊涂”的智慧。蘇東坡曾說:“人皆養(yǎng)子望聰明,我被聰明誤一生,唯愿吾兒愚且魯,無病無災到公卿。其實,正如鄭板橋所說,“聰明難,糊涂更難,由聰明而轉入糊涂更難”,其實,有時裝裝糊涂,行行寬容,這是一種與人相處的方式,也是一種生存策略,這樣的人,可稱為“大智若愚者”。
【注音】某些才智出眾的人不露鋒芒,看來好像愚笨。
【解釋】胡:古代指北方和西文的少數(shù)民族。指學習胡人的短打服飾,同時也學習他們的騎馬、射箭等武藝。
【出處】宋·蘇軾《賀歐陽修致仕啟》:“大勇若怯;大智如愚?!?
【用法】主謂式;作謂語、定語、分句;指有智能的人不露鋒芒
【近義詞】外愚內(nèi)智 平易近人
其實,溫莎公爵和宋太宗都是“智可及,愚不可及”的類型,所謂的“愚不可及”,就是說他“糊涂”的智慧常人不能趕上去。常言道:難得糊涂。其實,有時候裝糊涂是一種達觀,一種灑脫,一份人生的成熟,一份人情的練達。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!