西晉時期,尚書左仆射羊祜家里養(yǎng)了一只白色的丹頂鶴,他十分喜歡這只鶴。鶴在吃飽喝足后盡情狂舞,他向客人夸獎鶴是如何有靈性,客人前去觀看,鶴因為有生人在場,怎么也不起舞,讓客人大失所望,說這是一只不舞之鶴。
競以不舞之鶴為羊公辱:意謂自己無能,辜負了賞識者的厚望。蒲松齡以自己科學受挫,有負責祎祉的器許,故有此喻。
譯文:他剛到淄川任縣令時,我當時還是個少年,承蒙他器重和贊許,而我愚鈍不才,竟在科舉受挫,辜負了老師的厚望,正如羊叔子有一只鶴善于跳舞,在客人面前一試,偏偏不跳使羊叔子丟臉一樣。
【注音】bù wǔ zhī hè
【解釋】舞:舞蹈。不舞蹈的鶴。比喻名不副實的人。也用來譏諷人無能。
【出處】南朝·宋·劉義慶《世說新語·排調(diào)》:“昔羊叔子有窯主善舞,嘗向客稱之??驮囀跪?qū)來,氃氋而不肯舞?!?
【用法】作主語、賓語
【近義詞】無能之輩
競以不舞之鶴為羊公辱:意謂自己無能,辜負了賞識者的厚望。蒲松齡以自己科學受挫,有負責祎祉的器許,故有此喻。舞:舞蹈。不舞蹈的鶴。比喻名不副實的人。也用來譏諷人無能。
還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!