您的位置:首頁>早教>智力發(fā)展>古詩大全>擬行路難其四翻譯和賞析

擬行路難其四翻譯和賞析

2021年01月25日 17:26出處:親親寶貝網(wǎng)作者:yw閱讀次數(shù):259
標(biāo)簽:古詩唐詩宋詞
擬行路難其四翻譯和賞析,擬行路難是一首南北朝時(shí)期的古詩,這是一個(gè)系列詩,今天我們來學(xué)習(xí)的是其中的第四首,從這首詩中我們也可以看到很多古人的道理。
1

擬行路難其四翻譯和賞析

擬行路難·其四

鮑照 〔南北朝〕

瀉水置平地,各自東西南北流。

人生亦有命,安能行嘆復(fù)坐愁?

酌酒以自寬,舉杯斷絕歌路難。

心非木石豈無感?吞聲躑躅不敢言。

擬行路難其四翻譯和賞析1

譯文

往平地上倒水,水會各自向不同方向流散。

人生是既定的,怎么能成天自怨自艾。

喝酒來寬慰自己,因舉杯飲酒而中斷歌唱《行路難》。

人心又不是草木怎么會沒有感情?欲說還休欲行又止不再多說什么。

擬行路難其四翻譯和賞析2

注釋

“瀉水”二句:往平地上倒水,水流方向不一喻人生貴賤窮達(dá)是不一致的。 瀉,傾,倒。

“舉杯”句:這句是說《行路難》的歌唱因飲酒而中斷。

吞聲:聲將發(fā)又止。從“吞聲”、“躑躅”、“不敢”見出所憂不是細(xì)致的事。

躑躅(zhí zhú):徘徊不前。

舉杯斷絕歌路難:因要飲酒而中斷了《行路難》的歌唱。

斷絕:停止。

網(wǎng)友評論

還可以輸入140

還沒有人評論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!