您的位置:首頁>早教>少兒英語>英語繪本>Is Your Mama A Llama英文繪本翻譯及pdf電子版下載

Is Your Mama A Llama英文繪本翻譯及pdf電子版下載

2022年06月28日 10:13出處:親親寶貝網(wǎng)作者:親親寶貝網(wǎng)閱讀次數(shù):54
本文給大家分享的資源是英文繪本故事《Is Your Mama A Llama》,翻譯成中文名為:你的媽媽是羊駝嗎,pdf格式,直接下載到百度網(wǎng)盤即可。

適合年齡:

4歲以上

資源介紹:

本文給大家分享的資源是英文繪本故事《Is Your Mama A Llama》,翻譯成中文名為:你的媽媽是羊駝嗎,pdf格式,直接下載到百度網(wǎng)盤即可。

繪本簡介:

小羊駝Lloyd找不到媽媽了。他每遇到一個小動物就會問,“Is Your Mama a Llama?”,動物們紛紛表示,它們的媽媽不是羊駝。他問啊問,找啊找,找到朝陽都變成了夕陽,終于,在太陽就快下山,余暉把大地染成一片橙紅的時候,Lloyd在他的朋友Llyn的幫助下,終于找到了自己的媽媽,他重新回到了媽媽的懷抱!

在皎潔的月光下,他依偎在媽媽身邊進入了夢鄉(xiāng),還有什么比這更愜意的呢?

在尋找媽媽的過程中,Is Your Mama a Llama?這句主題句反復出現(xiàn)。而小動物們都分別用自己母親的特色,來回應小羊駝的疑問。這些動物的回應不僅讓孩子們認識許多常見動物,也是描述特征的典范。

繪本內容翻譯:

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Dave.

“你的媽媽是羊駝嗎?”

我問朋友Dave。

"No, she is not,"

is the answer Dave gave.

"不,她不是。"

Dave回答。

"She hangs by her feet,

and she lives in a cave.

I do not believe that's how llamas behave."

“她倒掛著,

她住在洞穴里。

我想羊駝不會這樣的?!?

"Oh," I said.

"You are right about that.

I think that your mama sounds more like a ..."

“噢,”我說。

“你說的沒錯。

我覺得你的媽媽聽起來更像一只...”

"Bat!"

“蝙蝠!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Fred.

“你的媽媽是羊駝嗎?”

我問朋友Fred。

"No, she is not,"

is what Freddy said.

“不,她不是,”

Freddy說。

"She has a long neck and white feathers and wings.

I don't think a llama has all of those things."

“她有長脖子、白色的羽毛和翅膀。

我想羊駝沒有這些東西。”

"Oh," I said. "You don't need to go on.

I think that your mama must be a ..."

“噢,”我說?!澳悴恍枰僬f下去了。

我想你的媽媽一定是一只...”

"Swan!"

“天鵝!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Jane.

“你的媽媽是羊駝嗎?”我問朋友Jane。

"No, she is not,"

Jane politely explained.

“不,她不是,”Jane禮貌地解釋。

"She grazes on grass, and she likes to say,

'Moo!' I don't think that is what a llama would do."

“她吃青草,她經(jīng)常發(fā)出

‘哞’,我想羊駝不會這樣做。”

"Oh," I said.

"I understand, now.

I think that your mama must be a..."

“噢,”我說。

“我現(xiàn)在明白了。

我想你的媽媽一定是一只...”

"Cow!"

“奶牛!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Clyde.

“你的媽媽是羊駝嗎?”

我問朋友Clyde。

"No, she is not,"

is how Clyde replied.

“不,她不是,”

Clyde回答。

"She's got flippers and whiskers and eats fish all day...

I do not think llamas act quite in that way."

“她有鰭和須,她整天吃...

我想羊駝不會這樣。”

"Oh," I said. "I'm beginning to feel

that your mama must really be a..."

“噢,”我說?!拔议_始覺得

你的媽媽一定是一頭...”

"Seal!"

“海豹!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Rhonda.

“你的媽媽是羊駝嗎?”

我問朋友Rhonda。

"No, she is not,"

is how Rhonda responded.

“不,她不是,”

Rhonda回答。

"She's got big hind legs and a pocket for me...

So I don't think a llama is what she could be."

“她有強壯的后腿和養(yǎng)育我的袋子...

所以我想羊駝做不到這樣?!?

"Oh," I said.

"That is certainly true.

I think that your mama's a..."

“噢,”我說。

“當然不能。

我覺得你的媽媽是一只...”

"Kangaroo!"

“袋鼠!”

"Is your mama a llama?"

I asked my friend Llyn.

“你的媽媽是羊駝嗎?”

我問朋友Llyn。

"Oh, Lloyd, don't be silly!"

Llyn said with a grin.

“噢,Lloyd,不要犯傻了!”

Llyn邊說邊露出牙齒笑了。

"My mama has big ears, long lashes, and fur...

And you, of all people, should know about her!"

“我的媽媽有雙大耳朵、長睫毛和軟毛...

而你,應該對她最清楚不過的了?!?

"Our mamas belong to the same herd,

and you, know all about llamas,

'cause you are one, too!"

“我們的媽媽同屬一個牧群,

你了解羊駝的一切,

因為你也是其中之一!”

"Yes, you are right,"

I said to my friend.

“嗯,你說得對,”我對我的朋友說。

"My mama's a ..."

“我的媽媽是一頭...”

"Llama!"

“羊駝!”


網(wǎng)友評論

還可以輸入140

還沒有人評論哦,趕緊搶一個沙發(fā)吧!