您的位置:首頁(yè)>早教>少兒英語(yǔ)>英語(yǔ)繪本>The Napping House繪本故事翻譯及pdf電子版資源下載

The Napping House繪本故事翻譯及pdf電子版資源下載

2022年06月28日 11:17出處:親親寶貝網(wǎng)作者:親親寶貝網(wǎng)閱讀次數(shù):24
標(biāo)簽:繪本故事故事早教
本文給大家分享的資源是中英雙語(yǔ)繪本故事《The Napping House》,翻譯成中文名為:打盹的房子,pdf格式,直接下載到百度網(wǎng)盤即可。

適合年齡:

4歲以上

資源介紹:

本文給大家分享的資源是中英雙語(yǔ)繪本故事《The Napping House》,翻譯成中文名為:打盹的房子,pdf格式,直接下載到百度網(wǎng)盤即可。

繪本簡(jiǎn)介:

故事發(fā)生在一棟房子里,窗外嘩啦啦下著大雨,房里的人和動(dòng)物都睡得很香。那么這個(gè)看似平常的故事究竟有什么吸引人的呢?

繪本內(nèi)容翻譯:

There is house,

有一棟房子,

a napping house,

打瞌睡的房子,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

And in that house

在那棟房子里,

there is bed.

有一張床。

a cozy bed

一張溫暖的床。

in a napping house,

在打瞌睡的房子里,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

And on that bed

在那張床上,

there is a granny,

有一位老奶奶,

a snoring granny

一個(gè)在打鼾的老奶奶。

on a cozy bed

在溫暖的床上。

in a napping house,

在打瞌睡的房子里,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

And on that granny

在那位老奶奶身上,

there is a child.

有一個(gè)小孩。

a dreaming child

在做夢(mèng)的小孩,

on a snoring granny

在打鼾的老奶奶身上,

on a cozy bed

在溫暖的床上,

in a napping house,

在打瞌睡的房子里,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

And on that child

在那個(gè)小孩身上,

there is a dog.

有一只狗。

a dozing dog

一直昏昏欲睡的狗,

on a dreamingchild

在做夢(mèng)的小孩身上,

on a snoring granny

在打鼾的老奶奶身上,

on a cozy bed

在溫暖的床上,

in a napping house,

在打瞌睡的房子里,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

And on that dog

在那只狗身上,

there is a cat

有一只貓,

a snoozing cat

一只打盹的貓,

on a dozing dog

在昏昏欲睡的狗身上,

on a dreaming child,

在做夢(mèng)的小孩身上,

on a snoring granny

在打鼾的老奶奶身上,

on a cozy bed

在溫暖的床上,

in a napping house,

在打瞌睡的房子里,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

And on that cat

在那只貓身上,

there ia mouse,

有一只老鼠,

a slumbering mouse

呼呼大睡的老鼠,

on a snoozing cat

在打盹兒的貓身上,

on a dozing dog

在昏昏欲睡的狗身上,

on a dreaming child

在做夢(mèng)的小孩身上,

on a snoring granny

在打鼾的老奶奶身上,

on a cozy bed

在溫暖的床上,

in a napping house,

在打瞌睡的房子里,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

And on that mouse

在那只老鼠身上,

there is a flea...

有一只跳蚤...

Can it be?

可能嗎?

A wakeful flea

不睡覺的跳蚤,

on a slumbering mouse

在呼呼大睡的老鼠身上,

on a snoozing cat

在打盹兒的貓身上,

on a dozing dog

在昏昏欲睡的狗身上,

on a dreaming child

在做夢(mèng)的小孩身上,

on a snoring granny

在打鼾的老奶奶身上,

on a cozy bed

在溫暖的床上,

in a napping house,

在打瞌睡的房子里,

where everyone is sleeping.

房子里每個(gè)人都在睡覺。

A wakeful flea

不睡覺的跳蚤,

who bites the mouse.

咬了老鼠一口。

who scares the cat,

老鼠嚇了貓,

who claws the dog,

貓抓了狗一把,

who thumps the child,

狗踢了小孩一腳,

who bumps the granny,

小孩撞了老奶奶一下,

who breaks the bed.

老奶奶把床壓垮了。

in a napping house,

現(xiàn)在,在打瞌睡的房子里,

where no one now is sleeping.

沒有人在睡覺。


網(wǎng)友評(píng)論

還可以輸入140

還沒有人評(píng)論哦,趕緊搶一個(gè)沙發(fā)吧!